Главная JEWISH NEWS АЛИСА В СТРАНЕ МИЦВОТ
АЛИСА В СТРАНЕ МИЦВОТ PDF Печать E-mail
Добавил(а) Administrator   
05.02.12 17:08

АЛИСА В СТРАНЕ МИЦВОТ
Мириам Бодуэн. Хадасса
Изд-во «Текст»,  2010. — 219 c.

Я была одета в соответствии с условиями контракта, исключавшими кофточки без рукавов, юбки выше колен, брюки, блестящие ткани, облегающий покрой. Под припекающим солнышком в двадцать минут пополудни на мне было темное платье, прикрывавшее лодыжки. Косу я закрутила в пучок и держалась прямо, натянуто, опустив руки вдоль тела.

Это Алиса, молодая учительница в частной женской школе. Мужчин в школе нет. Согласно правилам одеты и ученицы — 11-12-летние девочки. Однако табу на короткие юбки и легкомысленные прически не вызывает у них протеста, как и другие запреты, например — не разговаривать с мальчиками вне своей семьи, даже с двоюродными братьями.

А теперь попробуйте догадаться, в какое время происходит действие романа. 18-й век? Начало 20-го? Что перед нами — классический дамский роман, где героиня — вариация Джейн Эйр или певчей птички Чалыкушу, добивающаяся свободы для себя и своих учениц в жестоком мужском мире? Ничего подобного.

Действие книги Мириам Бодуэн «Хадасса» происходит в наши дни, а главная героиня — учительница французского языка в еврейской школе для девочек, принадлежащих к хасидской общине Монреаля.

Поначалу загадочный и герметичный еврейский мир пугает Алису. Она так жалеет своих учениц, лишенных привычных детских радостей, что даже не может спокойно спать.

Бат-мицва праздник, когда становятся взрослой в один день.  Бат-мицва помогать маме и больше не прикасаться к куклам… Разделять молочные продукты и мясные... Быть хорошей поварихой, помнить расположение каждой вещи в доме. Научиться стоять около мужчины во время кидуша, вечерней молитвы в шаббат, быть готовой подать бокал вина, кусок хлеба, нож, вышитую салфетку… Существуют три основные  мицвот, чтобы быть хорошей еврейской девочкой: готовить халу, зажигать свечи в пятницу вечером и содержать дом кошерным. Когда девочка становится бат-мицва, это означает конец начальной школы и начало долгой подготовки к замужеству, но прежде всего, и это главное, — окончательный разрыв с неевреями. Больше никаких долгих разговоров с ними. И в школе, и вне ее.

Девочки хорошо говорят по-французски — женщины в еврейском квартале вообще лучше знают английский и французский, чем мужчины, которые тратят все время на изучение Торы, но Алисе кажется, что она и ее ученицы говорят на разных языках. На вопрос, что такое свобода, они отвечают: «Это статуя», а когда Алиса объясняет: «…свобода — это когда чувствуешь себя свободным, ничего никому не должен, когда делаешь, что тебе нравится, в любое время по собственному выбору», — реагируют неожиданно: «Нет! То, что ты говоришь, означает быть избалованным!»

Дома нет художественных книг — ни детских, ни взрослых, в школьной библиотеке изображения обнаженных рук и ног в книгах заклеены, литература не обновлялась с 50-х годов. Алиса, полагая, что свобода — это чтение, открывает детям мир книг. Начинает со сказок и комиксов — они не запрещены и могут показать детям часть «большого мира».

Но не только девочки учатся у Алисы, она тоже учится понимать другую вселенную. Маленькие Гитл, Либи, Ити раскрывают Алисе «секреты евреев», и постепенно она понимает, что ее ученицы — не жертвы подавления, не маленькие Золушки,     предназначенные на выданье, как на заклание. Детство без комиксов, Хеллоуина и Рождества тоже оказывается счастливым, полным тепла и любви.
При наличии восьми, десяти, двенадцати братьев и сестер одиночество было редчайшим явлением. Их окружение вскармливало человеческие отношения, которым предстояло шириться и укрепляться до смертного часа.

Следует также учесть свадьбы, длящиеся семь дней, праздники, походы в зоопарк, на игровые площадки, путешествия в Бруклин или в Израиль, наборы «лего», кукол, переодевания, занятия живописью, войлочными изделиями, игры в карты без королевы и короля (поскольку их убирали из колоды). Дочери не тратили время на стряпню в игрушечных духовках, они принимали участие в настоящих приготовлениях пищи, тогда как сыновья ходили молиться в синагогу со своими отцами. Герои не были литературными, недоступными, их звали мама и папа, и они спали в комнате с двумя кроватями.

Любимая ученица Алисы — Хадасса, девочка с «говорящим» именем, означающим      «Скрытая красота». Алиса медленно постигает «хадассу», скрытую красоту еврейского мира, и вот она уже веселится на хасидской свадьбе, танцуя в кругу женщин в париках и воображая себя невестой. Обаяние молодых евреек оказалось таким сильным, что Алиса даже постригла волосы, желая хоть немного походить на женщин общины.

Вторая сюжетная линия романа — история любви друга Алисы Яна, продавца в  бакалейном магазине, и его покупательницы Дворы. Эта любовь взаимна, но     влюбленным никогда не соединиться. Двора — замужняя религиозная иудейка, с Яном ей запрещено даже разговаривать. Но и такая любовь прекрасна, поскольку тот, кто способен  любить, видит в Другом не Чужого, а удивительного, не похожего на себя, человека.

Главная идея этого, казалось бы, подчеркнуто девичьего, жеманно-печального романа именно в этом: усваивая чужую культуру, ее необязательно присваивать, теряя при этом собственное «я». Каждый может оставаться собой и любить не схожего с собой собеседника, как хорошая верующая еврейская девочка Хадасса всем сердцем приняла свою эмансипированную учительницу.

Евгения Риц, Booknik.ru