«Еврейский Обозреватель»
ИДИШ
19/38
Октябрь 2002
5763 Хешван

ИДИШ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ХАРЬКОВ!
ОЛЕГ КОВАЛЬ
На главную страницу Распечатать


Лошн ыз лебн, швагн ыз тойт!
(Язык - жизнь, молчание - смерть!)

В сентябре в Харьковском еврейском культурном центре "Бейт Дан" начала работу новая программа "Клуб любителей идиш" под руководством Стаса Райко. Занятия проводятся с использованием лучших американских и израильских учебных материалов.

Самых активных ждут поездки на лучшие еврейские семинары и конференции, посвященные изучению языка ИДИШ. Руководитель программы обещает ее участникам не только знание языка и умение "говорить по-еврейски не только руками", но и более проникновенное знание еврейской культуры и духа идишкайт, доселе без знания идиш многим не доступное.

Идиш, некогда жаргон, диалект, даже диалектное соцветие, а со временем и язык, сакрализованный до статуса "мамэ лошн", по-прежнему таит в себе неисчислимое обаяние нестандартного языкового мышления и по-прежнему является "языковым знаком еврейской принадлежности".

Трудно удержаться и не процитировать слова И.Башевиса-Зингера: "Дух языка идиш наполнен искренней радостью, жизнелюбием и неподдельным уважением к человеческой личности. В нем живет надежда на близкое спасение мессией и великое умение терпеливо ждать спасения.

В языке идиш я чувствую грустный юмор, благодарность за каждый подаренный Вс-вышним день, за каждый, даже самый незначительный; за каждую, даже случайную независимость..., образно говоря, идиш - мудрый, покорный язык, но исполненного надежды человека, идиома напуганного и живого надеждой человечества".

Инициаторами нового проекта стали Станислав Райко и Евгения Лопатник, хорошо известные по клезмерским выступлениям. Привлечен к деятельности программы и автор этой статьи - лингвист, специалист в области еврейско-русской языковой коммуникации, материалы которого по специфике идиша увидели свет в изданиях московского центра "Сефер" и киевского Института иудаики, вузовских и тематических сборниках.

Цель организаторов и участников программы, прежде всего, - это практическое знание языка, постижение культуры идишкайта, освоение клезмерской культуры, открывающиеся новые возможности общения с европейской молодежью, владеющей языком идиш, в том числе и посредством сети Интернет, чему, надеюсь, активно будет способствовать Интернет-портал "Давар", а также база Интернет-ресурсов посвященных языку идиш, собранная автором.

Курс читает теперь уже профессиональный педагог Е.Лопатник, участвовавшая на многих идишкайт-семинарах (к слову, она превосходный знаток культуры идишкайт и ее музыкального наследия), цикл лекций по идиш-русским языковым и культурным связям подготовил автор этой статьи, душой и мозгом проекта является, конечно же, великолепный Стас Райко, чутко отлавливающий все потоки языковой мелодии идиш и направляющий их в практическое русло учебного процесса.

Но это не только "уроки", вернее, не совсем уроки - это живое общение людей, заинтересованное одним делом.

Первое занятие. В небольшой клезмерской комнатке "Бейт Дана" около десяти человек. Сформирована первая группа. Она будет заниматься два раза в неделю.

На подходе группа вторая...

Ребята, а возраст участников не старше 30 и не младше 17 лет, чувствуют себя свободно и с азартом изучают алфавит, учатся произносить свое имя на идиш, узнают очертания знакомых фраз, распознают знакомые и незнакомые буквы и даже - в конце урока - понимают небольшой текст. Все это за полтора часа занятий.

Стас Райко и Евгения Лопатник делают ребятам "подарок" - наверное, самый большой из всех подарков на земле - они им дарят новое слово родного языка!

В дальнейшем эта великая ценность - РОДНОЕ СЛОВО - в круговороте общения станет основой новой еврейской общины Харькова, общине молодых, говорящих на родном языке.

В начало страницы

«Еврейский Обозреватель» - obozrevatel@  jewukr .org
© 2002 Еврейская Конфедерация Украины - www. jewukr .org