"Маме лошн" - это часть большого проекта немецкого фотохудожника Мартина Гертрампфа. Выставка прошла в Национальном Союзе художников Украины с 21 сентября по 5 октября.
На суд зрителей была представлена экспозиция из 50 снимков, сделанных художником в течение нескольких лет в бывших советских республиках. Люди и места, запечатленные на фотоснимках, - свидетели того, как умирал идиш, язык, который Нобелевский лауреат Исаак Башевис-Зингер назвал "языком мучеников и святых, мечтателей и загадочных личностей".
Евреи, спасшиеся в годы Холокоста и репрессий и живущие ныне в небольших городках России, Беларуси, Украины, пожалуй, единственные носители идиша в этой части Европы. Печальна фотоповесть Мартина Гертрампфа о них и об их быте, о том, чем они живут и что их окружает.
Художник максимально использует выразительность черно-белой фотографии, оставаясь при этом до скупости лаконичным. Ему не нужны позы, исполненные экспрессии, и неожиданные ракурсы. Глаза раввина, облаченного для молитвы, и глаза эсэсовца, собственноручно расстрелявшего в Майданеке несколько сотен евреев. Остатки железнодорожной колеи в Освенциме и развалины синагог в литовских, белорусских и украинских городах и местечках. Эти глаза и эти руины так красноречивы, что снимкам не нужны названия.
И в то же время чувствуешь, что в работах фотохудожника - не обреченность, не покорность судьбе, но мудрое понимание того, что время не повернуть вспять. Люди, живущие рядом с пришедшими в упадок синагогами, евреи, живущие среди русских, украинцев, белорусов, латышей, еще могут разговаривать между собой на маме лошн, но их дети и внуки уже не будут.
Сам автор живет и работает в Дрездене. Он говорит на идиш. Но...
"К сожалению, у него нет будущего", - сказал он о языке, который по богатству, как утверждают лингвисты, мог бы занять первое место среди мировых языков.
|