Коллектив Севастопольского театра танца вернулся на свою сцену полный ярких впечатлений: прошедший сезон оказался, как никогда, насыщенным — театр выступал в Китае, Франции, давал спектакли в Швейцарии. О фестивале в Израиле рассказывает художественный руководитель театра, народный артист Украины Вадим Елизаров.
— Я четвертый раз в этой стране. И такого количества друзей, какое живет в Израиле, у нас нет нигде в другой стране. Вообще Израиль напоминает Советский Союз, но там всех объединяет не иврит, а русский язык, ведь в эту страну приехали представители России, Украины, Прибалтики, Закавказья, Средней Азии. Да, это государство аккумулировало немыслимое количество национальностей. «Хотите посмотреть национальные еврейские танцы?» — предложили нам.
И вот вечером на центральной городской площади собрались люди, в основном пожилого возраста, и заиграла музыка... «Эх, дороги, пыль да туман», «Ой мороз, мороз», песни военных лет и др. «Какие же это еврейские мелодии?» — подумал я. А в этом нет в ничего удивительного, поскольку из России и Украины пришел в страну основной поток репатриантов.
— Вадим Альбертович, чем запомнились нынешние выступления?
— Нас пригласил мэр небольшого городка Петах-Тиква. Он просто влюблен в наш коллектив. И вот специально, чтобы мы приехали, он организовал фестиваль, взял на себя львиную долю затрат, в том числе проезд, гостиницу, визы. Если до сих пор мы привозили танцевальные шоу, то сейчас была идея показать театр именно в спектаклях. Мы привезли «Кармен», «Нотр-Дам де Пари», «Пигмалион» со всеми декорациями. Все это пришлось отправлять морем. Постановки были основой нашей поездки, а продюсеры, умело воспользовавшись любезным приглашением мэра, организовали несколько концертов. Публика принимала восторженно. Масса цветов. Совершенно незнакомые люди подходили к нам: «Спасибо за то, что вы сделали». Такие слова стоят многого.
— Помнят?
— Это неправда, когда говорят, что там люди забыли, откуда они. Не то, что забыли, а до боли помнят. Все это разные человеческие судьбы и семьи. Здесь они были евреями, а там стали русскими. Они исповедуют другую культуру, идеологию, у них другой менталитет. И очень многие просили: «Поклонитесь от нас родному Севастополю!» И с этим там живут. У меня даже родилась идея сделать номер об Израиле. Если спросить любого прохожего, какую он знает еврейскую мелодию, то в ответ услышишь: «Хава нагила». Это такой же бренд, как «Калинка-малинка» для русского человека. Прекрасный музыкант, с которым мы работаем, Борис Люля нашел удивительный материал, который исполняет Хор Турецкого. Там «Хава нагила» переходит в типично русскую мелодию «Ой, мороз, мороз», а потом звучит украинская «Ти ж мене пiдманула». Невероятное музыкальное сочетание. А по своему ключевому построению и даже по колориту движения они очень похожи. Незначительные оттенки придают характер той или иной национальности. В этом я вижу какую-то символическую связь.
— Значит, будем надеяться, что нас ожидают новые открытия?
— Мы набиваем руку на гастролях. Все наши спектакли находятся в динамическом развитии. Каждый постоянно модернизируется, совершенствуется, усложняется. Меняются костюмы. Меняется сценография. Зрители говорят: смотрим новый спектакль. Творческих планов масса. Создано уже очень много моделей для новых номеров. Но нужны деньги. Дело в том, что наши программы очень дорогие, потому что ни один номер не повторяется по костюмам.
Интервью Э.Георгиева
|