Израильской ежедневной русскоязычной газете «Вести» в этом году исполнилось 12 лет. Несмотря на спад притока русскоязычных репатриантов, «Вести» по-прежнему сохраняют в стране третье место по тиражу после ивритоязычных «Едиот Ахронот» и «Маарив». Выпускающий редактор «Вестей» Лазарь Данович, проработавший около 20 лет в советской печати, рассказал о газете, ее проектах, трудностях, читателях и перспективах.
- Илья Эренбург в свое время говорил, что когда журналист пишет, он должен представлять перед собой лицо читателя. Каков в вашем представлении читатель «Вестей»?
- У «Вестей» любопытный, интересный читатель. Это, пожалуй, единственная газета в Израиле, которую в равной степени читают как старожилы, так и новые репатрианты. Считается даже, что «Вести» в большей степени газета русскоязычных старожилов, проживших здесь 30-40 лет.
- То есть людей, свободно владеющих ивритом?
- Более того, среди них есть и такие, для которых иврит - родной язык, т.е. люди, родившиеся в Израиле. И они читают «Вести» с удовольствием.
Я это знаю по молодым людям из круга знакомых своих детей. Это 20-30-летние ребята, которые или родились здесь, или приехали очень маленькими, но они хорошо знают русский язык. Для них, в общем-то, «Вести» и есть газета для «русских». И вообще очень часто в Израиле, когда ты знакомишься с ивритоязычным израильтянином и говоришь, что работаешь в газете, то тебя сразу спрашивают: «Вести»? Это уже бренд. Остальные названия они плохо выговаривают или вообще не знают о существовании других изданий. Для них русская газета и «Вести» - это синонимы, хотя в Израиле более 20 русскоязычных газет и журналов.
- Каков тираж ежедневной газеты и выпуска в конце недели?
- Извините, это коммерческая тайна, но я вам могу сказать, что этот тираж более чем в два раза выше среднего тиража остальных «русских» и не уступает большинству ивритоязычных газет Израиля. На обоих языках есть газеты с микроскопическим тиражом, есть газеты со средним тиражом, есть газеты с близким к нашему тиражом, но «Вести» - это газета, которая есть фактически в каждом доме новых репатриантов и русскоязычных старожилов.
- В чем секрет успеха газеты?
- Во многом он связан с тем, что первым редактором газеты был Эдуард Самойлович Кузнецов. Он создал эту газету, сумел ее поставить. Все, кто приходил вслед за ним, внесли свое и многое переделали, изменили, но харизму «Вестей» задали, конечно, тогда, в 1993 году. Впрочем, «Вестям» в основном везло на главных редакторов, слабые руководители здесь не задерживаются, и редколлегия всегда была и остается очень серьезным органом руководства газетой. Разумеется, лучшие публицисты, очеркисты, репортеры - «золотые перья» алии 1970-1990-х - тоже собраны в «Вестях».
- Насколько события в Украине находят отражение на страницах газеты?
- Начнем с того, что материалы о стране регулярно публикуются. А еще полгода назад более серьезной темы, касающейся постсоветского пространства, в мировых СМИ просто не было. Это было самое заметное, самое яркое событие, и, конечно, мы не могли его обойти. Правда, с нас и больший спрос - как минимум две трети нашей редакции - выходцы из Украины. Это и исполняющий обязанности главного редактора Сергей Подражанский, и бессменный фотокор Борис Криштул. Очень много сотрудников у нас из Киева, Западной Украины. Кроме того, интерес к газете был настолько велик в Украине, что нам присылали эксклюзивные снимки люди, которые были в толпе. Одна женщина прислала мне порядка 60 снимков «оранжевой революции». И мы публиковали эти снимки, потому что они были очень толковые, классно сделанные.
- Можно ли назвать «Вести» влиятельной газетой?
- На «русской улице» Израиля она, безусловно, самая влиятельная, и это знают все политики - и русскоязычные, и ивритоязычные. Наши эксклюзивные материалы зачастую перепечатывает патронирующая нас газета «Едиот Ахронот». Например, во время визита Путина в Израиль в «Едиот» вышли две публикации из «Вестей». Казалось бы, «Вести» - газета подшефная, и, тем не менее, «Едиот» очень часто и весьма охотно перепечатывает материалы из своей «русской» газеты. Мы также получаем персональные поздравления, публикации от премьер-министра, его заместителей и министров правительства, от президента страны и депутатов Кнессета - «для Вестей». Этой чести не каждая газета удостаивается. Нередко мы публикуем написанные специально для нас материалы корреспондентов «Едиот Ахронот». Так что взаимопонимание и сотрудничество между ведущей ивритоязычной и ведущей русскоязычной газетами Израиля налицо.
- Испытывает ли газета какие-то трудности?
- Трудность у нас одна: сокращается алия. Раньше каждый год давал мощный приток читателей, ехала публика читающая, воспитанная на газетах. Вы же знаете, что такое советский читатель. Люди, которые едут сейчас, значительно отличаются по интересу к печатному слову от тех, которые приезжали прежде. Но я не хотел бы сказать, что это неграмотная и не читающая публика. Просто едут люди или «запавшие на телевизор», или молодежь, которая удовлетворяется Интернетом.
- Такая же ситуация в Украине.
- Это общая беда. Придется признать: наш самый верный читатель - люди среднего и пожилого возраста. Просто естественным и печальным образом их число уменьшается.
- В израильских культурных центрах на территории СНГ всегда можно почитать «Вести», которые выходят в конце недели, а вот на ежедневную газету оформить подписку невозможно. Есть ли попытки со стороны редакции исправить это положение?
- По-моему, есть, но это связано в основном с договорами и поставщиками. Ничего не оттолкнуло бы зарубежного читателя от ежедневной газеты. Она равноценна по стилю и по духу, хотя меньше по объему. Но чаще всего это технические сложности, потому что каждый день отправлять и получать - это сложно. Может быть, это когда-то решится каким-то электронным образом.
- Не планируете ли создать сайт газеты?
- Сайт пока не планируется. Во всяком случае, разговоры идут давно, но до конкретики не дошли. Лично мне кажется, что сайт, в общем-то, вредит бумажному варианту газеты. А мы патриоты бумажной версии, потому что это традиция, это главное. Это то, что остается в истории, а сайт не остается. На сайт трудно сослаться. Мне кажется, пока это не актуально. И потом есть такое понятие: газета вышла - это эксклюзив. Вот она вышла в этой стране, в этом регионе - это единственное и неповторимое, а то, что разлетелось по миру, стало общим достоянием. Поэтому думаю, может быть, нам и имеет смысл какое-то время оставаться эксклюзивной газетой.
- Читают ли «Вести» русскоязычные представители дипкорпуса, аккредитованные в Израиле?
- Да, у нас очень тесные отношения с посольствами Украины, России, Казахстана, Узбекистана. Фактически раз в месяц с обзорными статьями в газете выступают пресс-секретари почти всех посольств стран постсоветского пространства, а наши сотрудники, как правило, - желанные гости в этих всех посольствах.
- Существуют ли у вас какие-нибудь проекты, связанные с 60-летием Победы?
- С апреля по средам мы стали выпускать приложение «Ветеран», посвященное фронтовикам. Это, в основном, воспоминания о войне, новости из жизни ветеранов. Почти в каждом израильском городе есть региональные советы ветеранов Второй мировой. В Израиле проживает около 17 тысяч участников Великой Отечественной войны. Я предполагал, что это издание будет пользоваться спросом, но его огромная популярность превзошла все ожидания. Более того, к нашему руководству официально обратились люди с просьбой увеличить тираж. И теперь по средам «Вестей» печатается больше, чем в другие дни, поскольку после первого номера было много звонков от тех, кому не досталась газета. Кроме того, мы сделали подарок ветеранам и бесплатно отправили Советам ветеранов большое количество газет. Многие опасались, что 9 мая мы прекратим выпускать газету, но, принимая во внимание популярность издания, мы решили не прекращать его выпуск. Рядом с орденом Красной Звезды на логотипе будет еще медаль «Ветеран труда» и называться приложение будет «Ветеран войны и труда». Это издание для людей пожилого возраста, ветеранов.
- К «уикендовскому» номеру также идет масса всевозможных приложений. Расскажите немного о них.
- «Вести-2» - это серьезное аналитическое издание, которое сделало бы честь очень многим российским газетам. Очень серьезные российские аналитики обращают внимание на это и присылают материалы, более нигде не публикующиеся. На этом приложении держится многое. Даже грех называть его приложением: оно иногда представляет стержень, костяк всего набора в конце недели.
Есть еще «Окна». Это культурологическое приложение. Его редактор Александр Гольдштейн - дважды лауреат престижной литературной Букеровской премии. Это уже придает вес, и там тоже идет речь или о серьезной литературе, об истории. Два-три «кита», на которых держится номер конца недели, - это «Вести-2», «Окна» и в каждый номер «Вестей» вкладываются журналы. Эти журналы можно приобрести в розницу, но читателям «Вестей» они достаются бесплатно. Их делают те же люди, которые делают газету.
Редактируемый Анной Садагурской журнал «Шарм» - для женщин, он собирает невиданную рекламу. Ему могут позавидовать довольно старые устоявшиеся ивритские журналы. Не так давно начал выходить новый журнал «Мир путешествий» - обо всем, что связано с туризмом. Его редактирует Илья Кричевский, человек знающий, эрудированный. Кроме того, выходит журнал «Оптима» - о здоровье и обо всем, что связано со здоровым образом жизни. «Дело вкуса» - это журнал рецептов и всего, что связано с питанием. А в здоровом образе жизни у нас лучше всех разбирается Евгения Ламихова, редактирующая эти издания. У каждого журнала есть свой читатель, не связанный с «Вестями». Он покупает газету, чтобы прочитать, например, «Шарм», что ж , и это тоже здорово.
«Вести» - единственная «русская» газета в Израиле, которая выпускает полноценные журналы, а не сделанные «под журналы» простенькие приложения на газетной бумаге. Чуть не забыл упомянуть «газету в газете», бессменно возглавляемый лауреатом «Золотого Остапа» и многих других премий Марком Галесником юмористический раздел «Бэседэр», который безо всяких шуток можно считать залогом высокого тиража «Вестей» в конце недели.
- И что же будет дальше?
- Многие говорят, что бумажная печать не выдержит конкуренции с электронной, но она выдюжит. Правда, выдержат самые лучшие, и этого я желаю многим. Тем более что в Израиле нет такой жесточайшей конкуренции, то есть весь журналистский корпус живет очень дружно. Есть общественная организация, объединяющая русскоязычных журналистов, мы все друзья, мы помогаем друг другу. Не делимся только редакционными и коммерческими тайнами, а все остальное у нас общее.
Беседовал Эдуард Докс Фото Бориса Криштула
|